danh sách bài viết

Những câu nói hay về hoa hồng ( Song ngữ )

Girl_No_Love
Vote: 10
  1. Những nụ hồng tình yêu làm đẹp vườn đời. – The roses of love glad the garden of life. – Lord Byron
  2. Sự thật và hoa hồng đều có gai. – Truths and roses have thorns about them. – Henry David Thorea
  3. Hoa hồng lặng lẽ ca ngợi tình yêu, bằng ngôn ngữ chỉ trái tim mới hiểu. – The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart. – Khuyết danh
  4. Thay vì phàn nàn rằng khóm hồng đầy gai, hãy vui sướng rằng khóm cây đầy gai nở rộ hoa hồng. – Instead of complaining that the rosebush is full of thorns, be happy that the thorn bush has roses. – Ngạn ngữ Đức
  5. Hoa hồng, ôi vẻ hai mặt trắng trong, đỏng đảnh Làm một giấc mộng không của ai dưới gánh nặng của bao đời. – Rose, oh reiner Widerspruch, Lust, Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern. – Rainer Maria Rilke
  6. Chỉ một đóa hồng là đủ cho bình minh. – One rose is enough for the dawn. – Edmond Jabes
  7. Thế giới là một đóa hồng, hãy tận hưởng hương thơm và trao nó cho bè bạn. – The world is a rose, smell it and pass it to your friends. – Ngạn ngữ Ba Tư
  8. Đẹp hơn đóa hồng là tâm hồn chiêm ngưỡng nó. – More beautiful than a rose is the soul that beholds it. – Sunny Brooke
  9. Bởi nó tin chắc vào vẻ đẹp của mình, hoa hồng đòi hỏi chúng ta ghê gớm. – Because it is sure of its beauty, the rose makes terrible demands on us. – Alain Meilland
  10. Thiên nhiên mới xảo quyệt làm sao khi giấu đi từng nếp nhăn của sự già cỗi không tưởng nổi sau những đóa hồng và vi-ô-lét và sương sớm! – How cunningly nature hides every wrinkle of her inconceivable antiquity under roses and violets and morning dew! – Ralph Waldo Emerson Stt hay về hoa hồng – Loài hoa của tình yêu và sắc đẹp-5
  11. Một bông hồng là một lời tranh luận. Nó tuyên bố sự chiến thắng của cái đẹp trước sự hung tàn, của sự dịu dàng trước bạo lực, của thời khắc phù du trước vĩnh hằng, và của cái phổ biến trước cái cá biệt. Hồng ở vùng Cực Bắc hay hồng ở sa mạc Sahara cũng đều nở hoa như nhau. – A rose is an argument. It proclaims the triumph of beauty over brutality, of gentleness over violence, of the ephemeral over the lasting, and of the universal over the particular. The same rose bursts into bloom on the North Cape and in the Sahara desert. – Alain Meilland
  12. Không thể hái hồng mà không bị gai đâm. – There is no gathering the rose without being pricked by the thorns. – Bidpai
  13. Người ta có thể sống mà không có bánh mỳ, chứ không thể không có hoa hồng. – One may live without bread, not without roses. – Jean Richepin
  14. Hoa hồng tàn lụi, nhưng gai còn ở lại. – Roses fall, but the thorns remain. – Ngạn ngữ Hà Lan
  15. Tôi thà có hoa hồng ở trên bàn còn hơn có kim cương ở trên cổ. – I’d rather have roses on my table than diamonds on my neck. – Emma Goldman
  16. Hoa hồng là bối cảnh của đời tôi, nhưng chính con người mới quan trọng. – Roses are the setting for my life, but it is people who are important. – Alain Meilland
  17. Với người họa sĩ thực sự sáng tạo, không gì khó khăn hơn việc vẽ một đóa hồng, bởi trước khi vẽ, đầu tiên anh ta phải quên đi tất cả các đóa hồng đã từng được vẽ. – There is nothing more difficult for a truly creative painter than to paint a rose, because before he can do so he has first to forget all the roses that were ever painted. – Henri Matisse
  18. Người lạc quan ngắm hoa hồng mà chẳng thấy gai, người bi quan chăm chăm vào những cái gai mà chẳng thấy hoa hồng. – The optimist sees the rose and not its thorns; the pessimist stares at the thorns, oblivious to the rose. – Kahlil Gibran
  19. Bông hồng và gai, nỗi buồn và niềm vui đan xen với nhau. – The rose and the thorn, and sorrow and gladness are linked together. – Saadi
  20. Một trong những điều đáng buồn nhất tôi biết về tính cách con người là tất cả chúng ta thường cứ sống lần lữa. Tất cả chúng ta đều mơ về khu vườn hồng kỳ diệu nào đó ở cuối chân mây – thay vì thưởng ngoạn những đóa hồng bên ngoài của sổ hiện thời của mình. – One of the most tragic things I know about human nature is that all of us tend to put off living. We are all dreaming of some magical rose garden over the horizon – instead of enjoying the roses blooming outside our windows today. – Dale Carnegie

Nguồn :https://vuonhoalut.blogspot.com/2019/05/nhung-cau-noi-hay-ve-hoa-hong-bang.html

2021-11-24T08:50:36Z

8 bình luận

_Sweet_bear_ | Vote: 0

1 vote nha ^-^

2021-11-24T08:56:34Z


Girl_No_Love | Vote: 0

Thank you nha

2021-11-24T09:06:21Z


Sigrid_Sanders | Vote: 0

1 vote nha

2021-11-24T08:58:04Z


Girl_No_Love | Vote: 0

Thanks

2021-11-24T09:06:29Z


tracie.bik.bayy_ | Vote: 0

Vote nah

2021-11-24T09:00:38Z


Girl_No_Love | Vote: 0

Cảm ơn bạn nhìu nha

2021-11-24T09:06:47Z


...BloodRose... | Vote: 0

1 vote

2021-11-24T09:08:45Z


Girl_No_Love | Vote: 0

Thanks

2021-11-24T09:11:40Z